不拉磨小说网 > 网络其他电子书 > 科学中的革命 >

第12章

科学中的革命-第12章

小说: 科学中的革命 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



会消失,最后则会回到它们的出发点上。”被利比奥斯使用了“anakykloois”这个词
(来源于kyklos这个词干,意为环或轮,是英文“cycle”一词的词根),用旋转中的轮
子来表述这种循环观;“在它的旋转背后起推动作用的是命运之神”(或“命运女神”)。
    亚里士多德的《政治学》第五篇讨论的就是革命问题,其中含有对革命的循环理论
的批驳和抵制(V,12,Vii)。亚里士多德用来描述“革命”的“惯用语”是“metabo
le kai stasis”(伴有暴动的变革);对于没有暴力行为的过程,只用“metabole”
(“新陈代谢”)这个词来表述。哈托(p.5O0)得出结论说,希腊人显然思考过革命这
一概念,而且经历过革命。然而,虽然总能找到一个词来描述这个概念或立的某个词组,
可是希腊作者“却不总是选择同一个词,有时要选择两个或更多的词。”其原因也许在
于,尽管他们经历过许多革命,既有近期的革命也有早期的革命,但从欧洲“正处于17
89年的革命之中”这句话的意义上看,他们并非是“古代革命”的见证人(同上)。
    罗马人也没有一个专门的用来描述“革命”的词(哈托1949,500)。在拉丁语中,
与我们的“革命”较为接近的说法是“novae res”(新生事物,革新),但实际上,它
所表示的是我们大概会称之为革命成果的东西。在用来表示革命活动的短语中有:“no
vis rebus studere”(为革新而奋斗),或“res novare”(革新)等。另外两种源于
古代的说法是:“mutatio rerum”(事物的变化)和“mutatio rei publicae”
(政府的变动);这些语句,在文艺复兴时期亚里土多德《政治学》一书不同的拉丁文
译本中保留了下来。
    西塞罗采用并推广了柏拉图…波利比奥斯的制度循环变化论(Rep.1.45):“这种
循环以及也许会被称之为政府的变动和交替中的革命的那种事物,令人惊讶不已(Miri
que sunt orbes et quasicircuitus in rebus publicis mutationum et vicissit
udinum)。”在这里以及其他一些地方,西塞罗用“orbis”(意为轮子,环状物,圆形
物,循环)把这种变化概念描述为一种循环出现的情况。按照M.L.克拉克的观点(引
自哈托1949,501),西塞罗把这些变化看作是“自然而然但并非是不可避免的”;也就
是说,“博学多才的政治家可以对它们施加影响并阻止它们。”西塞罗既把这种循环变
化的概念应用于过去的事件上,也把它应用于他那个时代正在发生着的政治变化上,他
说:“不久你们就会看到车轮的转动(Hic ille iam vertetur orbis)”(Rep 2.45),
或者“政局的车轮已经转动了(orbis hicin republic est conversus)”(Att.2.
9.1:cf.2.21.2)。在他晚年的一部著作中[De divinattione(《占卜论》)2.
6],西塞罗谈到“也许可以称之为政治革命的事物(quasdam conversiones rerum pu
blicarum)。”在这里,西塞罗使用了这么一个名词“conversio”,它的意思是“转变”,
由此,在与我们的“政治革命”相类似的彻底变革甚或是动用武力进行变革这种意义上,
就有了“旋转的”或“周期”(如四季中周期性变化)等含义;他还这样把“conversi
o”这个词与“mo-tus”(Sest.99)或“perturbatio”(Phil.11.27)结合在一起
使用。在其著作《天体运行论》的前言中,哥白尼提到他在西塞罗那里发现的一个命题
“西塞塔斯假设地球在运动”(1978,4)。所参考的材料是西塞罗的《学园派哲学》
(Academica,prior.2.123),在那里,西塞罗记述了泰奥弗拉斯托斯所说的一段话,
泰奥弗拉斯托斯说,按照西塞塔斯的观点,地球“围绕着其中轴飞速地运动,”因而在
地球上的观察者看来天空是运动的。西塞罗的原话是“quae[terra]cumcircum axem
se summa celeritate convertat et torqueat,”在这里,动词“converters”(作为
反身动词使用)意为绕着一个轴线转动或旋转,因此类似于循环这个词。
    在以后的拉丁语中,“revolutio”这个名词有了古典拉丁语中的“conversio”的
含义。可以举出公元五世纪的两个例子:一个是马蒂安努斯·卡佩拉(9.22)笔下的
“周天过程[sidereae revolutionis excursus],”另一个是奥古斯丁在《上帝之城》
(22.12)中把灵魂的转生描述为许多“通过不同身体的循环'per diversa corpora
revolutio-nes'。”
    中世纪和文艺复兴时期
    在中世纪,虽然有时起义和某个王朝统治者的被迫下台会在政府中导致一些变动,
但从完全彻底且富有戏剧性地摧毁社会政治统治集团的体制这个意义上讲,中世纪算不
上是革命的见证。1381年英国的农民起义具有许多初期革命的特点,其中包括“火烧庄
园,毁掉有关土地使用权、猎园等等的记录,暗杀地主和律师,以及'1    0(?)人进
军……伦敦,“在那里,律师和官员被杀,他们的住宅遭到洗劫,萨伏依[(冈特的)
约翰的宫殿]被焚毁”(兰格1968,290)。然而,从革命这个词现在的意义上讲,它还
不是一场革命,因为它尚无富有生命力的纲领,甚至并不想终止君主体制或废除贵族统
治,即使有纲领,在消除异常的不满或制止暴行方面也是十分有限的。有些学者(罗森
斯托克1931,95;哈托1949,502)曾经说过,“revolution”这个词现行用法的起源,
可追溯到意大利的文艺复兴初期,例如,在14世纪马泰奥·维拉尼的《编年史》中(4.
89=维拉尼1848,5:390),他曾提到过1355年间的“la subita revoluzione fatta p
er i cittadini di Siena”(“锡耶纳的市民引起的急遽的革命”)。显然,这里所说
的是一场人为的政治事件,而且,这一事件的发生并非是超出人类控制能力的结果。不
过,鉴于在另一节(4.82=5:384)维拉尼提到这同一事件时使用了这样的表述:“l
enovita fatte nella citta di Siena”(在锡耶纳市引起的变革),而且,他还用ri
voluzione(9.34=6:223)和“revoluzioni”(5.19=5:413)来描述一般的政治
动乱,所以,正如哈托告诫我们的那样,我们一定要小心谨慎,切不可把这种据说是人
类活动结果的单一的革命看得太重了。
    学者们已经发现了另外几个早期使用“rivoluzione”这个词的例子,不过,从那时
流行的用法上看,这个词并不是作为一个政治名词或政治概念来使用的。马基雅维利在
其著作中表明,他的确开始探讨我们所说的政治革命的概念了,他喜欢将习惯上用拉丁
语表述的“mutatio rei publicae”或“mutatio rerum”用意大利语的“mutazion
e di stato'来表示,尽管至少有一次[在《君主论》(ch.26)中]他写作时是在更
为一般的变革的意义上使用了“revoluzoni”(哈托1949,503)。到了16世纪初,佛罗
伦萨的历史学家圭恰尔迪尼(1970,81)把政府中的一次变动写成是一场“rivouzione”。
一般似乎认为,revolution这种新的表示政治变革的含义产生于中世纪末和文艺复兴初
的意大利,以后便向北传播开了。
    在中世纪和文艺复兴时期,“revolution”这个词的本义是天文学方面的,因此,
也许是联想出来的也许是派生出来的,这个词还有占星术方面的含义。但丁用意大利文
和拉丁文,乔望用英文,爱耳弗勒根纳斯(主要由他为但丁提供天文学方面的信息)和
梅萨哈拉用拉丁文译文,另外还有萨克罗伯斯科以及其他一些人,在明确的意义上用这
个词记录了所观察到的恒星、太阳、月球和各个行星每天的运动,还记录了行星(或者
被认为是它们所隶属的天球)轨道上的表现运动。在科学革命初期,这个词被大胆地用
在了哥白尼的名著《天体运行论》(1543)的标题中,而且还不时地出现在伽利略1632
年发表的《关于两大世界体系的对话》中。在一些历史著作中也可以看到它;在印了许
多版并有数种外文译本的勒雷雄的《趣味数学》中(该书的英文本是由威廉·奥特雷德
译的),在文森特·温类似的通俗易懂地概述天文学和占星术的著作中,以及斯特里特
的《卡罗来纳天文学》(1661)中(牛顿年轻时就是从这部书中记录下开普勒第三定律
的),都可以发现这个词。换句话说,从12世纪到问世纪以及后来,revolution这个词
经常而且显著地出现在(既用拉丁文也用本国语撰写的)有关无文学和占星术的专业论
文中,并且出现在《神曲》这样的非专业性著作中,以表示天体(或它们的夫球)旋转
360度并且完成~次环行运动或按某一单位计量的这种周期性的(周期循环的)运动。不
过“revolution”的含义也扩大了,它可以表示任何旋转或周而复始的情况——从车轮
的转动这种物理事件,到象征心中反复考虑某件事的概念。
    到了文艺复兴时期,继而在17世纪中,“revolution”开始获得了比其原有的天文
学和占星术上的含义更宽的意义,其含义大大超出了所例举的数学和物理学的范围。Re
volution可以是任何一种周期性的(或半周期性的)事物的变化,最后,它可以用来表
示任何一些经历一系列有序的发展阶段的现象——循环(意指“转一圈”)甚至文明事
物或文化事业的兴衰,也像涨潮和落潮一样,被称作是一种循环。所有这些含义显然与
该词本来的天文学上的意义有关。
    有一个类似的词,这就是“rotation(自转)”,有时候,人们会把“revolution
(公转)”与它混为一谈。今天,我们喜欢明确地去区分物体围绕其轴线的运动(自转)
与物体沿着一个封闭的路线或轨道的圆月运动(公转);所以我们说,地球既围绕其轴
线进行着周日的自转,又在其围绕着太阳的轨道上进行着周年的公转。不过,直到问世
纪末,这两个词还时常被相互替换地使用着,例如,在牛顿的《原理》(1687)中就是
这样。“Rotate”这个词来自拉丁文动词“rotare”(意为旋转或回转);拉丁文名词
“rota”意指车轮(从而后来也就有了马车的含义),甚至还可以有在比喻时表示变化
和无常的含义。在当代英语的习惯用法中,“rota”这个同保留了下来,以表示轮班或
轮流工作的固定秩序,甚或用来表示花名录或人名单。晚期的拉丁文名词“rotatio”使
我们有了我们的词“rotation”。
    在中世纪和文艺复兴时期,算命的“tarocchi”(纸牌)像今天的纸牌一样,其中
重要的一张牌就是“rota di fortuna”或命运之轮。人的命运被假定是由这种命运之轮
或“rota”及其转动决定的。这样,也许就有了两种主要的“转动”的根源,人们相信
它们影响着甚至决定着人生的进程和国家的进程:一种是命运之轮的转动、旋转或疾驰,
另一种是天球的绕转。大概,“revolution”这个词的出现可以与命运之轮因而也可以
与天球联系在一起(亨利·格拉克已经发展了这一看法)。从政治语境中的“revoluti
on”或“rivoluzione”出现的频率与命运之轮或“rota di fortun”的关联中,有可能
发现这种联系的证据。在但丁那里,“revoluzione”作为一种表示天国的圆周运动的词
出现在《神曲》中;但他并不需要“rota di fortuna”这种想象。尽管轮子的旋转是圆
周运动,但这并不意味着,轮子的转动从何处开始结束时还将止在何处。因此,虽然对
于天球的运动而言,回转、返回或完成一次循环等都有着实际的意义,但对命运之轮来
讲却并非必然如此。
    有充分的证据可以证明,在中世纪末和文艺复兴时期,有一种普遍流行的信念认为,
政府的事物是受正在运行中的行星的控制的。尤金·罗森斯托克…休伊斯(193,86-87;
参见哈托1949,511)发现了一个德国16世纪时的例子,在这个例子中,人类历史中的事
件,与“在最初的运行中”(“in der ersten Revolution”)关系到黄道十二宫的行
星有关。维拉尼(哈托1949,510)对1362年有过一段记载,其中有占星术所提供的佛罗
伦萨人将要出兵攻打比萨的准确时间。开普勒和伽利略都

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的